外人インタビュー風テキスト
アップルのYOSHIKIインタビューがまるで外人インタビューみたいな記事になってる。なんつうの、英語を意訳してるような感じっていうの?YOSHIKI日本語でしゃべらなかったの? 実は時差ボケでちょっと辛かったんだけど、ファンの声援を聞いたら目が覚めたね。あぁ、本当に待っていてくれたんだなって実感できたんだ。 こういうところがとくに英訳っぽい(;´Д`)もうちょっとアメリカンジョークが絡んでたらまるでそれだとおもうんだけど。 こういう文章はカンタンにかけそうで意外と難しい。 昔、バトルアスリーテス …
